Montaigne et ses traducteurs مـونــتـيــــنيْ ومترجــموه Montaigne and his translators
Montaigne et ses traducteurs مـونــتـيــــنيْ ومترجــموه Montaigne and his translators
Directeurs d’ouvrage : Desan (Philippe), Dotoli (Giovanni)
Préfacier : Benmakhlouf (Ali)
- Nombre de pages : 278
- Parution : 13/11/2024
- Collection : Rencontres, n° 641
Il s’agit d’aborder les questions de « traductibilité » et d’adaptation linguistique de Montaigne dans la culture arabophone et de revenir sur le choix de la langue vernaculaire. Ce volume revisite aussi le rapport de l’auteur au latin. Quant aux traductions de Montaigne en anglais, elles offrent un modèle d’adaptation linguistique et idéologique.Thème CLIL : 3147 — SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES — Lettres et Sciences du langage — Linguistique, Sciences du langage
ISBN : 978-2-406-17270-3
EAN : 9782406172703
ISSN : 2103-5636
DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-17272-7
Éditeur : Classiques Garnier
Mise en ligne : 13/11/2024
Langues : Français, Anglais, Arabe
Mots-clés : Traductologie, traduction, Montaigne, adaptation culturelle, latin, langue arabe, idéologie, lecteur