Ovide en France (XIIe-XVIIIe siècles) (Rome)

  • Start date:
    30/11/2017, 00:00
  • End date:
    01/12/2017, 00:00
  • Place:
    Rome - Università degli Studi Internazionali

À l’occasion du bimillénaire de la mort d’Ovide (43 av. J.-C. – 17 ap. J.-C.), ce colloque intérnational souhaite célébrer le poète de Sulmone à travers l’étude de sa récéption en France au Moyen-Âge, à la Renaissance, aux temps modernes.

Térée et Procné entourés par les Furies, illustration de Virgil Solis pour le livre VI des Métamorphoses d'Ovide, 1562 (source : wikimedia commons, scan de Hans-Jürgen Günther, domaine public)

Térée et Procné entourés par les Furies, illustration de Virgil Solis pour le livre VI des Métamorphoses d'Ovide, 1562 (source : wikimedia commons, scan de Hans-Jürgen Günther, domaine public)

Programme :

Jeudi, 30 novembre
9 h 30 : accueil

10 h 00 Gilles Roques (Hergugney)
Ovide en moyen français. Aspects lexicaux.

10h 25 Marylène Possamaï-Pérez (Université de Lyon2)
Comment traduire Ovide en français au Moyen Âge ? L’exemple de Niobé.

10h 50 Richard Trachsler (Université de Zürich)
Les Danaïdes selon l’Ovide Moralisé français

11h15-11h35 discussion

Pause

12h00 Anna Maria Babbi (Università di Verona)
Des lettres au récit : Héro et Léandre dans l’Ovide moralisé

12h25 Pascale Chiron (Université de Toulouse)
Traduction lyrique et théâtrale des héroïdes d’Ovide à la Renaissance : l’exemple de Didon et Enée.

12h50-13h 10 Discussion

Déjeuner

15h 00 Jean-Marie Fritz (Université de Bourgogne)
Moralisation et brevitas : les Ovides moralisés latins d’Arnoul d’Orléans et Jean de Garlande

15h25 Béatrice Stumpf (Atilf -Cnrs – Nancy)
Ovide comme source d’inspiration de l’Antiquité tardive. Son devenir à l’époque médiévale dans la traduction française du De civitate Dei contra paganos de Saint Augustin (413-426) par Raoul de Presles, sous le titre La Cité de Dieu (1371-1375).

15h50 Lola Massolo (Università degli Studi « G. d’ Annunzio » di Chieti)
Miti e divinità nelle miniature del XIV secolo: il caso dell’Ovidius moralizatus  di Pierre Bersuire

15h50-16h10 Discussion

16h10 Marylène Possamaï et Richard Trachsler
Dall’uovo all’OEF. I primi 10 anni di Ovide en Français

Vendredi, 1er décembre

9h30 Sergio Cappello – (Università di Udine)
Fragments ovidiens dans les premiers imprimés français

9h55 Stefania Cerrito (UNINT)
Une relecture renaissante de l’Ovide moralisé en prose : le Grant Olympe des histoires poëtiques (Lyon 1532)

9h55-10h15 discussion

10h15 Adeline Desbois- Ientile – (Université de Paris IV- Sorbonne)

Lemaire de Belges, Ovide belgeois. Le cas des Epistres de l’amant vert.

10h40 Catherine Gaullier-Bougassas (Université de Lille3)
Ovide dans la Bouquechardière de Jean de Courcy

11h05 – 11h15 Discussion

11h15-11h45 pause

11h45 Federica Politanò (UNINT – PARIS XIII) 
Les Métamorphoses en latin et en français avec des explications historiques publiées par l’abbé Banier

12h15 Helena Taylor (Université d’Exeter)
Ovide et la « vie galante » au dix-septième siècle

12h40 Discussion et conclusions

RESPONSABLE :

Stefania Cerrito

ADRESSE

Rome – Università degli Studi Internazionali