Bérengère Basset : Les anecdotes plutarquiennes dans l’œuvre de Rabelais : quelques propositions de lectures

Cette section constitue la partie 12 de 18 du numéro
LE VERGER – Bouquet I : Gargantua et le Quart Livre de Rabelais

Bérengère Basset, Université Toulouse II Le Mirail

Plutarque in Hartmann Schedel, Liber Chronicarum, éd. A. Koberger, Nuremberg, 1493 & François Rabelais in Gargantua, éd. François Juste, Lyon, 1542 (source : Gallica).

Plutarque in Hartmann Schedel, Liber Chronicarum, éd. A. Koberger, Nuremberg, 1493 & François Rabelais in Gargantua, éd. François Juste, Lyon, 1542 (source : Gallica).

 

À partir d’exemples empruntés à Gargantua et au Quart Livre, l’article étudie la réécriture de micro-récits empruntés à Plutarque. Cette source savante est souvent parodiée et détournée, et la forme narrative autorise des déplacements féconds pour la quête du sens qui caractérise l’écriture romanesque pratiquée par Rabelais. Les exemples traités montrent la manière dont Rabelais réécrit la source plutarquienne qu’il utilise de manière à « brouiller » les catégories rhétoriques et à complexifier le sens. Par cette opération, Rabelais place les séquences narratives qu’il emprunte à Plutarque au service d’une leçon d’herméneutique et transforme la lecture en un exercice éthique.

Télécharger l’article de Bérengère Basset

Pour consulter le sommaire du bouquet du Verger consacré à « Gargantua et le Quart Livre de Rabelais », on peut se reporter ici.

Navigation du numéro

◀︎◀︎ Nicolas Correard : Les « Histoires vraies » du « Lucien français » : de la poétique de l’incredulité au regard moraliste du Quart LivreBarbara Bowen : Women in Rabelais’s ‘Chronicles’ ►►