Bouquet I : Gargantua et le Quart Livre de Rabelais
Numéro dirigé par Anne Debrosse, Adeline Lionetto, Claire Sicard et Aurélia Tamburini
avec la collaboration de Paule Desmoulière, Nahéma Khattabi, Fanny Oudin et Diane Robin.
En ce 2 janvier 2012, pour célébrer dignement l’année nouvelle, l’équipe de Cornucopia est heureuse de vous offrir le premier bouquet de son Verger.
- INTRODUCTION, par Anne Debrosse (U. Paris-Sorbonne), Adeline Lionetto (U. Paris-Sorbonne), Claire Sicard (U. Paris-Diderot) & Aurélia Tamburini (U. Paris-Sorbonne).
Section 1 / Gargantua
- Claude La Charité (UQAR – Université du Québec à Rimouski), “Rabelais lecteur de Politien dans le Gargantua.”
- Nathalie Hervé (U. Nantes – U. Besançon), “Insertions et inscriptions : une étude métrique des poémes du Gargantua.”
- Nancy Frelick (University of British Columbia – Canada), “Alcofribas et les leurres du discours alchimique.”
- Maria Proshina (U. Tours François-Rabelais), “La contribution des régionalismes à l’effet réaliste dans Gargantua.”
Section 2 / Le quart Livre
- André Tournon (U. de Provence), “Dérapages ludiques dans le Quart Livre.”
- Tristan Vigliano (U. Lyon 2 – UMR 5037), “Le prologue du Quart Livre : une sagesse et ses complications.”
- Aya Kajiro (Société japonaise pour la promotion de la science), “Décrire l’invisible dans l’épisode des paroles gelées du Quart Livre.”
- Louise Millon (U. Paris-Sorbonne Nouvelle), “Voyage et bêtes curieuses dans le Quart livre.”
- Pascale Mounier (U. Lyon 2), “Le pronom relatif ‘qui’ et ses emplois dans le Quart Livre.”
- Nicolas Correard (U. Nantes), “Les « Histoires vraies » du « Lucien français » : de la poétique de l’incredulité au regard moraliste du Quart Livre.”
Section 3 / Gargantua et le Quart Livre
- Bérengère Basset (U. Toulouse le Mirail), “Les anecdotes plutarquiennes dans l’œuvre de Rabelais : quelques propositions de lectures.”
- Barbara Bowen (Vanderbilt University – Nashville, Tennessee, Etats-Unis), “Women in Rabelais’s ‘Chronicles’.”
- Julien Verger (U. Bordeaux 3), “Réflexion comparatiste sur l’écriture digressive de Rabelais.”
Section 4 / Ouverture & Prolongements
- Aline Strebler (médecin, U. Paris-Descartes), “Rabelais médecin dans le Gargantua. Du “corps-tube” au “livre-corps”.”
- Ivana Velimirac (poète, traductrice, U. Paris-Sorbonne), “Sur Stanislav Vinaver, traducteur de Rabelais ou comment Gargantua et Pantagruel se mirent à parler serbe.”
Articles issus de communications prononcées lors de la matinée d’étude Gargantua à destination des élèves de Terminale L et de leurs professeurs,
le 3 décembre 2011 à l’Université Paris-Diderot :
- Claire Sicard (U. Paris-Diderot), “Picrochole au miroir de Charles Quint.“
- Alice Vintenon (U. Paris-Ouest Nanterre), “Vrais et faux hiéroglyphes dans Gargantua.“